Aký druh materiálu je Kumon Japanese L Testuje vašu celkovú schopnosť syntetizovať to, čo ste sa doteraz naučili.

2023-05-22

Japončina (jazyk)

t f B! P L

Pre akú úroveň triedy je Kumon Japončina L určený?

Kumon Japončina L je ekvivalentom stredoškolskej úrovne Kumon Japončina L. Materiály J, K a L sú rozdelené skôr podľa rozsahu štúdia než podľa ročníka, pričom materiály J a K sa zaoberajú starou japončinou a materiály L čínskou literatúrou.

Materiály J a K sa zaoberajú starou čínskou literatúrou, zatiaľ čo materiály L sa zaoberajú čínskou literatúrou.

O aké materiály Kumon Japanese L ide?

Od Kumon Japanese A po I je každý materiál rozdelený na dve časti, I a II, a na postup o jedno písmeno abecedy bolo potrebné vyplniť 400 výtlačkov; od J už nie je časť I a II a počet výtlačkov na postup o ďalšie písmeno abecedy je 200.

Teraz si overme oficiálne informácie o materiáloch Kumon Japanese L. Najskôr cieľ učebných materiálov.

Cieľom materiálov Kumon Japončina L je posunúť čítanie kritických textov na základe štúdia materiálu o krok ďalej ako materiály K. Cieľom je získať schopnosť presne pochopiť a zhrnúť súlad medzi konkrétnymi a abstraktnými výrazmi v argumente (kritike) na pozadí východiskového textu. Pestovať schopnosť zhrnúť celý text po uchopení odsekovej štruktúry kritického textu.

Toto je záverečný materiál pre "čítanie s porozumením kritických textov na základe materiálového štúdia", ktoré sa začalo materiálmi J. Cieľom je porozumieť kritickým textom založeným na materiálových textoch (čínske texty) na takej úrovni, aby sa dal celý text zhutniť.

Pokračujte v kontrole materiálov, ktoré sa objavujú v kurze.

Analógy, Laozi, Sumi, Enshi, Zhuangzi, Mencius, Huangzi, Han Feizi, Huainanzi, Shiji, Politika bojujúcich štátov, Tao Yuanming, Nový jazyk, Li Bai, Du Fu, Liu Zongyuan, Han Yu, Bai Juyi, Su Shi, Li Shang Yin

Podobne ako v prípade starovekých textov počas materiálov J a K existuje široká škála slávnych diel čínskej literatúry. Myslím si, že slávne miesta sú všeobecne pokryté.

Štruktúra materiálov má podobu "konkrétneho a abstraktného" v prvej polovici a "kondenzácie celého textu" v druhej polovici; obraz je taký, že príprava na pochopenie celého textu je ukončená v prvej polovici materiálov L a kritické čítanie s porozumením je zhrnuté v druhej polovici.

Čínska literatúra ako nástroj na zlepšenie čítania s porozumením

Čínska literatúra v materiáloch L má rovnaké charakteristiky ako stará čínska literatúra v materiáloch J a K. Cieľom materiálov L nie je naučiť sa základnú slovnú zásobu a gramatiku čínskeho písma, ale zlepšiť čítanie s porozumením s využitím čínskeho písma ako predmetu. V skutočnosti sa hneď na začiatku materiálov L jasne uvádza, že odpovede možno nájsť čítaním anotácií alebo moderných prekladov (kritických textov).

Preto len preto, že ste sa rozhodli začať s týmito materiálmi na základnej alebo nižšej strednej škole, nemusíte podliehať panike, ak ešte nie ste pripravení učiť sa čínsku literatúru. Aj keď totiž nemajú potrebné vedomosti, môžu pokračovať v štúdiu ako v nadstavbe predchádzajúcich vedomostí.

Na druhej strane, na získanie dobrého výsledku pri skúškach samotná čínska literatúra v Kumone nestačí. Celkový obraz sa veľmi nelíši od obrazu starých textov. Možno však povedať, že táto tendencia je zjavnejšia v čínskej literatúre ako v antickej literatúre, keďže pomer vedomostných otázok na univerzitných skúškach je v čínskej literatúre často vyšší ako v antickej literatúre.

Čítanie s porozumením zahŕňa mobilizáciu všetkého, čo ste sa doteraz naučili.

Ako je to teda s čítaním s porozumením?

Vysvetlili sme si, že v prvej polovici testu budete chápať vzťah medzi konkrétnym a abstraktným a v druhej polovici budete robiť "celotextovú kontrakciu". To samotné je niečo, čo sme už prebrali v predchádzajúcom materiáli. Materiál o čítaní vzťahu medzi konkrétnym a abstraktným textom bol tiež obsiahnutý v materiáli E a plnotextová kontrakcia dosiahla svoj záver v materiáli I. Samozrejme, úroveň textov sa zvýšila, ale tento koncept nebol v materiáloch L zahrnutý po prvýkrát.

To, čo je odlišné, je prítomnosť vecných textov.

Prítomnosť materiálu znamená, že je ťažké plne pochopiť obsah samotných kritických textov. Musíte mať na pamäti obsah východiskového textu, pochopiť kritický text ako celok a potom tento celok kondenzovať.

Ešte nepríjemnejšie je, že východiskové texty nemožno chápať izolovane: vo fáze učenia sa materiálov L študenti nemajú základné znalosti čínskeho textu, takže prirodzene nemôžu pochopiť obsah, ak čítajú len čínsky text.

Ani vecné texty, ani kritické texty sa nedajú pochopiť izolovane. Vtedy je potrebné odkazovať na oba texty striedavo a postupne ich dešifrovať.

Každá jednotlivá úloha nie je pre dieťa, ktoré pokročilo tak ďaleko, nemožná. Aby však bolo možné vyriešiť úlohy v L-materiáli, musí sa všetko robiť naraz. Je potrebné odvolať sa na kritický text, aby ste pochopili východiskový text, potom sa opäť odvolať na východiskový text, aby ste pochopili kritický text, potom pochopiť logickú štruktúru kritického textu a potom vykonať kontrakciu celého textu.

Nejde o jednu novú zručnosť, s ktorou sa musíte v L-materiáli konfrontovať, ale o komplexnosť mobilizácie všetkých zručností, ktoré ste sa doteraz naučili.

Ako dobre zvládnuť multitasking

Čo je dôležité, aby ste mohli čeliť tejto zložitosti?

V prvom rade je dôležité zvládnuť každú techniku. Ak budete príliš zaneprázdnení pochopením kritického textu, nebudete schopní porozumieť východiskovému textu, pochopiť jeho logickú štruktúru alebo ho kondenzovať. Až keď zvládnete všetky tieto prvky na takej úrovni, že ich zvládnete približne so 60 % úsilím, môžete využiť všetky svoje sily na to, aby ste čelili problémom v L-materiáli.

Druhou úlohou je osvojiť si zručnosť, ako úspešne vykonávať viacero úloh.

Problémy v L-materiáli sú navrhnuté tak, že je ťažké splniť každý prvok po jednom. Je to preto, že nemajú kauzálnu formu "porozumenie vecnému textu → porozumenie kritickému textu", ale skôr vzájomne závislú formu, v ktorej sa postupuje postupne.

Pokiaľ sa nedá naraz dokončiť jedna úloha, úloha riešenia problémov v L-materiáli sa rieši tak, že sa neustále prerušuje a pokračuje. Efektívnosť sa ďalej znižuje, pretože ľudia nie sú dobrí v multitaskingu.

Hoci má multitasking veľmi ošemetnú povahu, nie je bez protiopatrení. Aj keď je strata efektívnosti nevyhnutná, možno ju znížiť tréningom.

Dôležité sú skúsenosti s multitaskingom.

Ako dospelí sa s multitaskingom často stretávame v práci. Pre pracujúcich ľudí nie je nezvyčajné, že majú hromadu úloh s termínmi a nepravidelným prerušovaním. V mnohých prípadoch sa tejto situácii prispôsobíte v priebehu rokov práce. Bez ohľadu na to, koľko vecí musia urobiť, naučia sa neporušovať termíny a dokončiť svoju prácu v uspokojivej kvalite.

Pri deťoch sú však termíny menej náročné, takže situácie s multitaskingom sú menej pravdepodobné. Klasickým príkladom sú epizódy odkladania letných domácich úloh. Dokonca aj úlohy, na ktorých dokončenie je dostatok času, sa nedajú dokončiť bez toho, aby ich k tomu nenabádali iní.

Rozdiel je výlučne v skúsenostiach. Možno nebudete môcť na svoje dieťa vyvíjať rovnaký tlak ako v práci, ale stačí, ak ho požiadate, aby urobilo niečo trochu zložitejšie, a výsledok sa zmení.

Multitasking existuje aj v každodennom živote. Typickým príkladom je varenie: keď varíte viacero položiek, musíte ich pripravovať súčasne v rámci rôznych obmedzení, ako je čas a náčinie. Plánovanie výletu si tiež vyžaduje veľa premýšľania a v deň podujatia musíte riešiť rôzne nehody.

Štúdium je v podstate otázkou toho, aby ste sa mu venovali, čo vedie k lepším výsledkom. Takže čím viac sa sústredíte na štúdium, tým viac strácate možnosť zažiť iné veci. Robiť viacero vecí naraz je však druh zručnosti, ktorú možno efektívne získať aj v iných situáciách ako pri štúdiu. Je dôležité mať vyvážený život.

QooQ